Olet sivulla: Home « Ministry « Publications « Monitori « Monitori 2/2007 « A multicultural pharmacy has the capacity to provide service in several languages
Text Marjo
Mikola
In the
cellar of Yliopiston Apteekki there is quite a hustle and bustle when technical
employees shuttle between the shelves in the stock room. Medicine orders from
pharmacists arrive from upstairs and the technical staff sends the ordered
tablet tins as pneumatic mail up to the store. It looks complicated, but
Zarmina Razai and Xingting Zeng reassure that one learns the trick easily.
Razai, 24,
who comes from Afghanistan, has been working for Yliopiston Apteekki in the
centre of Helsinki for almost four years while Zeng, 20, born in China, has
been employed for a couple of years. They came to work in the pharmacy right
after the upper secondary school.
– I´ve
really enjoyed working here. This is a big workplace, with a good atmosphere,
extremely nice workmates and, besides, you´re always busy, Razai lists the good
sides of her work. – You don´ t have to look at your watch because time really
flies quickly.
Xingting
Zeng agrees. Generally, clients are nice too.
– Sometimes
when a client feels miserable, I can infect him with my own happiness, Zeng
says.
– It´s the
clients we are here for. I don´t mind if the client is having a bad day, Razai
remarks.
Anne
Hietala, Master of Science in Pharmacy, recruits employees for the pharmacy
located in the centre of Helsinki which currently employs some 160 people, 14
of whom have an immigrant background. They include a pharmacist, a qualified
chemist, technical employees as well as office personnel, Hietala says. She
estimates that the number of employees with an immigrant background working for
the rest of the 16 Yliopiston Apteekki pharmacies equals that of the pharmacy
downtown.
– We don´t
follow a special strategy to recruit immigrants. What counts is the applicant´s
eagerness to work as well as how I see him or her fit in with our staff. In
logistics, for instance, one can even cope with a limited knowledge of the
language, but what I demand is that the applicant should be willing to study
Finnish.
Compared to
the rest of the workers, similar orientation is given to employees with an
immigrant background.
Hietala
goes on to say that it is possible to advance in the technical department from
logistics to customer service when one´s knowledge of Finnish improves. Zarmina
Razai, who is studying to become a public health nurse at the polytechnic,
works as a part-time sales person in the department of wound healing products.
– Working
in the pharmacy requires independent initiative, cheerfulness and skills at
customer service, Razai describes.
– We were
provided with very good orientation. Besides, you can discuss anything with
your superiors, she praises.
According
to Anne Hietala, Yliopiston Apteekki has always had employees, trainees and
students from different cultures. In her opinion multiculturalism has been so
fully absorbed that it can hardly be seen in the daily operations of the
pharmacy.
– A
multicultural working community increases openness. Besides, we can speak quite
a lot of different languages which we can use to serve our customers, who also
include a number of tourists and foreigners, Hietala relates.
Marja
Kenttä, the cashier and logistics supervisor of the pharmacy downtown, is the
nearest superior of the technical employees. Some special arrangements have
been made for the foreign employees, Kenttä explains.
– During
the Ramadan, the lunch hour has to be adjourned until quite late. Some have
needed an unpaid holiday to continue their summer holiday because they make a
long journey to their home country.
Although
the pharmacy is open from early morning till late at night, Zarmina Razai
hasn´t been afraid to work there.
–
Occasionally I may feel a little afraid if a customer comes for syringes in a
confused state, Xingting Zeng says.
The ladies
reassure that all the situations have been solved by talking. Besides, a guard
can be summoned if need be.
Turns of the
months as well as December and May tend to be busy seasons of the pharmacy as
well as festivities, surprisingly enough. Employees can be easily found for
festivities because not everybody celebrates Finnish festivities and holidays,
Anne Hietala explains.
– I have
spent every Christmas and Easter at work. I especially like working for Easter
because then we can eat mämmi, my favourite food, here, Zarmina Razai laughs.
– Should I
put some mämmi for you in the freezer for Christmas, Zeng teases her.
According
to Anne Hietala, people of various fields ranging from a horn player to
pharmacy students and secondary school graduates who spend a year between their
studies are employed in the technical department of the pharmacy. Their age distribution
ranges from those under 20 to 65. In Hietala´s view, all the employees have
participated equally in the activities promoting work ability and providing
recreation as well as exercise, visits to the theatre and trips abroad,
organised by the pharmacy.
Zarmina
Razai also works as a free lance interpreter of her mother tongue. She has
hardly any free time, but Razai reassures that it doesn´t matter because she
likes to work.
– It would
be nice to meet my workmates in my free time too, but I haven´t got enough
time. Last year I would have liked to have gone to Russia with my colleagues,
but I didn´t have a passport.
Xingting
Zeng has participated in a cruise organised by the workplace. New sides of her
colleagues are then revealed.
– Peaceful
pharmacists can also be wild, she laughs.
Razai and
Zeng tell that the personnel in Yliopiston Apteekki have taken up a more
unprejudiced way towards them than in any other place.
– I´m
really proud and happy with this workplace. There are wonderful and intelligent
people working here, Zarmina Razai praises.
– It´ll be
really hard to leave this place after I finish my studies, agrees Xingting
Zeng, who studies chemistry at the University of Helsinki.