Olet sivulla: Home « Ministry « Publications « Monitori « Monitori 4/2007 « The support for children´s language learning depends on their home municipality Language skills facilitate integration
Natasha Petrell
Early
childhood education strives to promote the integration of immigrant children. Learning
Finnish or Swedish is fundamental in their integration. An early intervention
in their language problems alleviates the development of later difficulties. When
children go to school, the significance of knowing one´s
own language and that of the main culture is emphasised, at the latest.
The issue
of how immigrant children are taken into consideration in the context of early
childhood education has been pondered nationwide in
As early as
1988, the National Board of Social Welfare published Cultural Encounters in the
day care - A report by the day care team of refugee children. The next report
came out in
- In
In the 21st
century the municipalities have focused on the practical development of early
childhood education. However, the teaching of Finnish or Swedish as a second
language varies in the country and some children fail to be instructed. In
terms of tuition, the starting age seems to vary as does the way that the
instruction is realised in practice. Because of their inadequate language
skills, children may be isolated in their own groups at school, which hinders
their skills from improving in a desirable manner.
– A child´s own language ought to be supported in every
possible way. The same applies to learning Finnish or Swedish. The problem is
that, regionally, one´s access to preparatory
teaching is very uneven. Municipalities should consolidate their provision of
preparatory teaching, says Maria Kaisa Aula, Ombudsman for Children. She finds the principle of
maintaining immigrant children´s bilingual skills
very important.
Anna Mikkonen, the information specialist of the Central Union
of Child Welfare in
– The legislation
related to teaching is appropriate, but there are differences, as far as the
implementation is concerned. It´s quite
understandable that many small regions have so few speakers of some unusual
languages, which makes it difficult to reach a full
group size and find a teacher. The required group size ought to be more
flexible than at present. One or two lessons of one´s
native language or Finnish as a second language per week are not sufficient to
every pupil.
As for
immigrant children, their differences should be better taken into consideration
because they do differ from each other, with regard to their language, culture,
reason for immigration and length of their residence in the country.
Tarja Kahiluoto, the senior officer of the Ministry of Social
Affairs and Health, works for the Advisory Board on Early Childhood Education
and Care. At the end of November the Early Childhood Education and Care (ECEC)
group of STAKES made some proposals to the Advisory Board.
- In the
Metropolitan area, people speak approximately 80 different languages. Our
service system can´t support everyone´s
mother tongue because qualified teachers aren´t likely to be found for each language.
The parents
have to be made to realise the significance of maintaining their own language. In
addition, we should consider together how to encourage children to learn their
vernacular and Finnish or Swedish.
There are
cases in which parents only pay attention to learning Finnish or Swedish and
fail to grasp the importance of their own language. However, for a child to
genuinely acquire a foreign language, his or her mother tongue has to be
strong.
– We also
have to find out if children´s native language could
somehow be maintained in the day care if there happens to be staff speaking
their language or if ethnic organisations could be engaged in this, Kahiluoto continues.
According
to the ECEC group, children with an immigrant background would have to be
encompassed by early childhood education at the age of three.
– In some
cases, the parents feel prejudiced towards the system. That´s
why, their child never enters the day care. They have to be made aware of the
provision and forms of day care activities and their objectives. This will
facilitate the child´s attachment to Finnish society.
In other words, he will make more friends and his language skills will
increase, Kahiluoto says.
Children´s
access to early education varies, though. Some municipalities make efforts to
actively increase immigrants´ awareness of the services available, others don´t. The ECEC group intends to suggest that the
integration plans determine children´s early
education to be free of charge and thus encourage families to benefit from
these services.
As
discovered by the ECEC group, the staff, employed in early childhood education,
requires training on how to encounter other cultures and work with them.
– Besides
being covered in lectures, the issue ought to be dealt with in working
communities who should engage in a debate on values, Tarja
Kahiluoto gives her grounds.
In the
basic training of early childhood education, multicultural teaching can be
optional, but it should be compulsory.
– Children
with an immigrant background are regionally concentrated in certain areas, but,
overall, multiculturalism is increasing. In their work, more and more educators
are likely to encounter children from other cultures. That´s why, this kind of section
ought to be included in the basic training, through which the staff could
acquire some knowledge of multiculturalism.
STAKES, the
National Research and Development Centre for Welfare and Health, provides
information on early childhood education on its website.
– We would
like to develop a special theme on immigration, which would be available to all
those engaged in early childhood education.
It´s
important to discuss the goals and principles of the Finnish early childhood
education, in addition to children´s rights, with the
parents of immigrant children.
– Families
may follow traditional customs that can be harmful to children, Maria Kaisa Aula reminds.
– For
instance, all kinds of physical violence against children is
forbidden. The reason why the information hasn´t
reached the parents may be due to poor language skills, Anna Mikkonen states. On the other hand, even authorities seem
to be a bit ambiguous about boys´ circumcision being illegal.
The Central
Union of Children´s Welfare in
– We have
applied for funding to make a brochure about a new act on child protection,
which will become effective next year. The brochure, aimed at all children and
youngsters and written in plain language, intends to inform about their rights
and duties. We would also make a booklet for immigrant families, rendered in
about ten different languages.
In the
first place, to put children´s rights into practice,
we ought to build up confidence between the home and the services, related to
social welfare, school and health care.
– A
situation may rise when a child´s access to special
needs instruction, support for learning difficulties or mental health services,
doesn´t always depend on the shortage of services. Instead,
it may be due to his parents´ fears, cultural differences or lack of
experience. This ought to be taken into consideration, too, Aula
reminds.
How the
rights of immigrant children are realised is closely linked with their mothers´
language skills.
– In the
developing countries, the education of mothers is a route to improving children´s welfare and, in fact, the same principle applies
in
Some
immigrant mothers may know very little Finnish and even be illiterate.
– It´s essential to find ways for them to learn Finnish and
organise their daily life. Children tend to integrate relatively easily and
adopt a new language, but mothers who don´t
participate in working life, don´t necessarily
receive language instruction. More attention should be paid to this, Aula goes on to say.